1
*** 时代,反转太快。这不,小满这天,奥迪请刘德华出面拍广告,文案紧扣“小满”节气,暗示奥迪品质,赢得一片喝彩声。
但很快这广告就被打脸,原来,这则由 *** 公司MC Saatchi提供的文案,几乎是一字不落地抄袭了北大满哥的文案。
这真是天下文章一大抄!
先是北宋蔡襄的诗句“花未全开月未圆”,被曾国藩抄去,用来教育弟弟:“平日更好昔人‘花未全开月未圆’七字,以为惜福之道、保泰之法莫精于此。”
然后,这句话又被北大满哥当作曾国藩的话,续成一首小诗:
花未全开月未圆,半山微醉尽余欢。
何须多虑盈亏事,终归小满胜万全。
接着,文案 *** 公司又抄袭北大满哥的话,用作奥迪宣传文案,刘德华则不幸躺枪。
2
我们不谈其中涉及的知识产权,只对这首“小诗”和文案公司的声明进行品析,研究其中的语文知识。
这首小诗续得不错,只是第四句不合平仄。近体诗中,同一句中平仄要相间,上下句中平仄要相反,第三句是“平平仄仄平平仄”,第四句应与之相反,“仄仄平平仄仄平”,但“终归小满胜万全”却成了“平平仄仄仄平平”,建议改为“小满终归胜万全”。
另外,文案公司于事后发表声明,没想到这短短的声明中,又出现了啰嗦拗口的句子,看来,这家文案公司的水平,真对不住奥迪这个品牌。
以下是其道歉声明:
3
这短短的声明中,竟然有六七处不妥的语句。
其中,①处“我司奥迪服务团队系奥迪小满篇品牌视频开发团队”,这个主语读起来让人看不懂这俩“团队”的关系,既然是公司来声明致歉,就根本不需要说得这么复杂,直接说“我司奥迪服务团队”不就行了吗?
②处,再次出现“我司奥迪服务团队”,与前面的主语重复。整个句子简化一下就是“我司奥迪服务团队,在视频内容开发过程中,因我司奥迪服务团队版权意识淡薄”,重复啰嗦到极点。这里应该将②直接删除。
③处,“直接使用了抖音博主北大满哥关于‘小满’的视频中文案内容”,又是一句啰里啰嗦的西式语言。人家满哥仅仅是抖音博主吗?这个视频在微信朋友圈、视频号、头条号等自媒体上都有出现,怎么就单说“抖音博主”?“关于‘小满’的视频中内容”,不觉得别扭吗?为什么还要突出“小满”?嫌别人不知道你抄袭吗?建议改为“直接使用了自媒体运营者北大满哥的文案内容”。
④处,“给刘德华先生、北大满哥、一汽奥迪品牌带来了巨大不便和困扰”,刘德华、北大满哥和一汽奥迪品牌并列,不仅别扭,而且造成搭配不当。“给品牌带来不便”“给品牌带来困扰”这难道是把一汽奥迪拟人化了?建议改成“一汽奥迪品牌方”或“相关方”(奥迪声明即为“相关方”)。
⑤处“我们深表歉意,并诚恳地向原作者道歉”啰嗦得也很离谱。
⑥处多用了介词“对”,如果要保留这个“对”,应该说成“弥补对原作者造成的损失”。
⑦处“将”更好改为“今后”,⑧处应删掉“严格”,“此情况”改为“此类情况”。
看着这惨不忍睹的声明,以及这声明乱七八糟的格式,真感到纳闷,奥迪选择这家文案公司,难道也是为了“小满”而不是“大满”?
以怀旧感悟生命,用文字打败时间
欢迎喜欢怀旧的读者关注公众号 “老课文”
如何看待刘德华涉嫌抄袭视频